My manong
IBARRA'S FRIEND ELIAS, I have prepared you the missing Chapter of the Noli Me
Tangere, which I got from the book Jose Rizal: Life, Works and Writings. I have
italicized the very words that moved me a lot. I trust the story below will be
of help to you so you wouldn’t be at loss of what to say, in case someone might
ask the love story of your chosen pseudonym.
In the original manuscript of the
Noli Me Tangere, there was a chapter entitled "Elias and Salome"
which follows Chapter XXIV - "In The Woods". This particular Chapter
on Elias and Salome was deleted by Rizal so that it was not included in the
printed novel. His reason for doing so was definitely economic. By reducing the
pages of the manuscript, the cost of printing would correspondingly be reduced.
The missing chapter runs as follows:
In a nipa hut by
the placid lake, Salome, a winsome girl in her early teens, sat on a bamboo
batalan, sewing a camisa of bright colors. She was waiting for Elias to
arrive. She was beautiful "like the flowerets that grow wild not
attracting attention at first glance but whose beauty is revealed when we
examine them carefully". When she heard footsteps, she laid aside her
sewing, went to the bamboo stairway where Elias stood carrying a bundle of
firewood and a bunch of bananas which he placed on the floor, while he handed a
wiggling dalag to the girl.
Salome noticed
her lover was sad and pensive. She tried to console him; asking about the girls
at the picnic which the Guardia Civil soldiers disturbed, looking for him. He
told her in a gay mood that there were many beautiful girls, among whom was
Maria Clara, the sweetheart of a rich young man who had just returned from
Europe.
Afterwards,
Elias rose, preparing to leave. Speaking in a soft voice, he said:
"Good-bye Salome. The sun is setting, and it won't appear good for the
people to know that night overtook me here." He paused for a moment, then
continued: "But you've been crying. Don't deny it with your smile. You've
been crying."
She was crying, for
soon she would leave this house where she grew up. She explained: "It is
not right for me to live alone, I'll go to live with my relatives in Mindoro.
Soon I'll be able to pay the debt my mother left me when she died…to give up
this house in which one was born and had grown up is something more than giving
up one's being. A typhoon will come, a freshet, and everything will go to the
lake…"
Elias remained
silent for a moment; then he held her hands, and asked her: "Have
you heard anyone speak ill of you? Have I sometimes worried you? Not that
either? Then you are tired of my friendship and you want to drive me
away…"
She answered
"No, don't talk like that. I am not tired of your friendship. God knows
that I am satisfied with my lot. I only desire health that I may work. I
don't envy the rich, the wealthy, but…"
"But
what?"
"Nothing. I
don't envy them as long as I have your friendship."
"Salome,"
replied the youth with bitter sorrow. "You know my cruel past and that my
misfortune is not of my own making. If not for the fatality that at times keeps
me thinking, with bitterness, if it were not that I don't want my children to
suffer what my sister and I suffered, you would have been my wife in the
eyes of God. But for the sake of this very love, for the sake of this
future family, I have sworn to end with myself the misfortune that we have been
inheriting from father to son, and it is better that it should be so, for
neither you nor I would wish to hear our children lament our love, which would
only bequeath them misery. You do well to go to the house of your relatives.
Forget me, forget a love so mad and futile. Perhaps you'll meet there one who
is not like me."
"Elias,"
exclaimed the girl reproachfully.
"You have
misunderstood me. In my words, there is no complaint against you. Take my
advice, go home to your relatives…Here you have no one but me, and the day when
I fall into the hands of my pursuers, you will be left alone for the rest of
your life. Improve your youth and beauty to get a good husband, such as
you deserve, for you don't know what it is to live among men."
"I was
thinking that you might go with me," Salome said softly.
"Alas,"
rejoined Elias shaking his head. "Impossible, and more so than ever…I
haven't yet found what I came here to seek - it's impossible. Today, I
forfeited my liberty."
Elias then
narrated what happened earlier at the picnic that morning; how he was saved by
Ibarra from the jaws of a crocodile. To show his gratitude, he vowed to repay
the good deed done by Ibarra, even to the extent of sacrificing his life. He
explained that anywhere he would go, even to Mindoro, the past would still be
discovered, sooner or later.
"Well
then," Salome said, looking at him tenderly: "At least, when
I'm gone, live here, stay in this house. It will make you remember me; and I
will not think in the distant land that the hurricane had carried my hut to the
lake. When my thoughts turn to these shores, the memory of you and of my
house will appear to me together. Sleep where I have slept and dream – it
will be as though I were beside you."
"Oh,"
exclaimed Elias, waving his hand in desperation, "Woman, you'll make me
forget."
After
disengaging himself from her tender embrace, he left with a heavy heart,
following the lonely path lined with the shadows of the somber trees in the
twilight. She followed him with her gaze, listening sadly to the fading
footsteps in the gathering darkness.
No comments:
Post a Comment